12/24/2019 1:11:54 PM | 13:11   17    5917 


استخدام نیرو

استخدام نیرو در شرکت پژوهش ساوالان..

هیئت تحریریه

مترجم و محقق

تایپیست و ویراستار

از ضروریترین نیاز های انسان برای گذران زندگی و از نیازمندی های نخستین اش برای، رافع شدنِ نیاز های اساسی زندگی، مساله و بهتر گفته باشیم، معضل یافتن “شغل “ی است که در ریخت شناسی های اقتصادی، “کاذب” نام اش ندهند. هرچند این قسم مشاغل، خود نیز دیگر اشباع گشته اند و چندان مفرِّ مناسبی برای درد عمیق جوانان ما، به شمار نخواهد رفت.

خاصه دورانی که در آن نفس می کشیم، این غم – یافتن شغلی مناسب – سرگروه غصه های ما شده و برطرف کردن اش هم زمانبر و اندکی مبتنی بر شانس یا ..!! خواهد بود. اصلا یک آن به شما، خبر قبولی در آزمون جذب نیرویی را داده باشند که چندی پیش بدست مبارک خویشتن، فرم شرکت در آن را پر کرده و منتظر باقی داستان بوده اید. آیا این دعوت از شما برای رفتن به “محضر” به اصطلاح آن آزمون گیرندگان به منزله پایان کار و مشغول گشتن شما خواهد بود!!؟ ان شاالله که چنین باشد. بر چشم بد لعنت. حقیقت مطلب اینجاست که، گاه ممکن است فرایند منجر به جذب نیرو در جایی و مکانی، به سال و دو سالی بکشد. تازه، این وسط، شانس حضرت عالی یا احیانا علییه، شما را یاریگر بوده باشد، یحتمل دستتان به پاره ای و گوشه ای از اداره یا مووسسه و هرآنچه خواهان اش بوده اید را بگیرد. چراکه بسیار، مجرب این وادی و دالان های سخت و ترسناک مراحل گزینش نیرو، از نخستین روز اطلاع رسانی تا هرکجا که بخت یارگرتان بود، بوده ایم و خودمان دیگر کارکشته این مجاری ها هستیم. جوانی که با هزار امید و آرزو فرم استخدامی را مطالعه کرده و با چونان شوق و ذوقی آماده ارسال مدارک اش می شود که، در قیاسی حسنه، کودکی گرسنه و تشنه را شباهت دارد که، از فرط بی تابی، سینه مادر را با چنگ و دندان می چسبد، گو اینکه هست و نیست اش همان باشد که بدان کاشف شده است.

غم نامه و بهتر، اندرزنامه و بَل، مصیبت نامه و مجرب نامه بالا، وصف خیل بی شماری از جوانان ایران پاک ما می باشد. پاکی و زلالی نیکو اش را تاریخ گواه است، و اکنون، آن را نیز ما و شما.

پژوهش و پژوهشگری از ابتدایی ترین نوشتارمان ادعای به حقمان بوده است و تا اکنون و به انتها نیز، همین بوده است.

استخدام نیرو و زبانه های منتسب بدان، همه توانمندی های موسسه را به رخ می کشد. چراکه این سرفصل نشان از داشته های متخصص و توانمندانی است که هرکدام ادعای بهترین های حوزه فعالیت خویشتن هستند.

برای دسته بندی و گلیچین این عزیزان نیز مشقت های فراوانی را بی تعارف خریدار بوده و به جان گرفتیم. بزرگانی که در راسته خود توانمندانی بی بدیل بوده و سراسر علم و ذوق بوده اند. بواسطه همین بودن ها نیز موسسه پژوهش ذیل شرکت پژوهش ساوالان توانسته است تا بدین مکانِ پژوهشی خود را مرتفع ساخته و معتمد بر هر پژوهشگری شده و دست گیرِ خدوم آن ها باشد.

شرکت « پژوهش ساوالان » با در نظر گرفتن این تنگناهای معیشتی ای که در آغازین مرحله تازه سر و سامان یافتگان و مجربین بکر در وادی زندگی خصوصی و این نوگلان زندگی که، بر راهشان مستولی می شود، و با حرکت در مسیر اهداف “پژوهش‌”ی خود، در نظر دارد، نسبت به تکمیل پژوهشگران و نیروهای کاری خود اقدام به جذب متخصصین توانمند این دیار پاک کرده و از ظرفیت های به حق شما محققین گرامی کمال بهره را برده و با طراحی و تدارک محیطی ایمن، شما را خرسند سازد.

از بخش های این صفحه می توان به: هیئت تحریریه، مترجم و محقق و تایپیست و ویراستار اشاره کرد.

حال به نشان آشنایی با هرکدامشان در این مجال اندک، مختصری از جز به جز آن سخن به میان آورده و هریک را توضیح می دهیم.

هیئت تحریریه

گروه نویسندگان موسسه را مشمول می شود. گروهی که هرکدام میز مختص به خود را دارند.

در کل همه نویسندگان را به سه دسته کلی، که گروه علوم انسانی، گروه علوم تجربی و گروه علوم فنی مهندسی منقسم ساخته ایم.

هرکدام از این قسم ها در جایگاه خود رشته های متنوعی را شامل می شوند.

حال برای رشته ها به شکل جز به جز و مختص به هر رشته موسسه پژوهش، فردی را با سمت و پست سردبیری انتخاب کرده است. این شخص علاوه بر انکه پژوهش های محول شده را بنا به فرمول بندی خاصی که هرکدام از پرسنل نویسند باید مجری کارهای پژوهشی باشند، انجام می دهد. علاوه بر آن نظارت کاملی را نیز چه به شکل فردی و چه گروهی داشته و طی هماهنگی با دپارتمان کنترل کیفیتی که در موسسه در نظر گرفته شده است در خواست های ثبت شده را کنترل کامل دارد.(در خواست های مختص به حوزه سردبیری رشته خاص خود.مثال: سردبیر رشته علوم سیاسی یا زبان و ادبیات فارسی).

مترجم و محقق

مترجم

نفس پژوهش و فلسفه پژوهش با مترجمی عجین است. چرا که دشواری هایی که یک مترجم در به ثبت رساندن اثری را که متحمل بدان شده و عامل بدان می شود، عینِ راهی است که یک پژوهشگر رونده ی آن است.

این زبانه نشانگرِ اشخاصی است که بخشی از خدمات موسسه را بدوش می کشند. خدماتی که از قضا ترافیک کاری بالایی را نیز به خود اختصاص داده است.

ترجمه ای که در موسسه پژوهش انجام گرفته است تا بدین حال مبتنی بر برگردان از زبان هایی که مبداشان انگلیسی یا عربی بوده است به فارسی و متقابلا از فارسی به انگلیسی و عربی بوده است. شرکت پژوهش ساوالان در این مقطع ترجیح به استفاده و محدود ساختن خویشتن به همین زبان ها داده است. و سیاستی به نظر معقول می رسد. چراکه از آشفتگی های کاری نیز بدین ترتیب جدا مانده است. باز امر محالی نیست که بعد ها سیاست های تارنمای سلکو دات آی آر و مدیریت شرکت پژوهش ساوالان و موسسه پژوهش تغییر کند. طبیعی است هر نوع تغییر در مشی و روش کار متعاقبا در پیشخوانِ تارنمای سلکو گذارده خواهد شد. و به شکل پیام الکترونیکی یا ایمیل نیز به کاربران عضو یا متقاضیانی که لااقل یک سفارش داشته اند، اعلام و متعاقبا اطلاع رسانی خواهد شد.

برنامه جذب مترجمین در شرکت همیشگی است. و به جهت آمد و شد های کاری و سفارش های بیشمار روزانه، شرکت خواهان علاقمندان و مجربین این شاخه از پژوهش که مترجمی باشد، است. به یاد داشته باشیم همه مترجمین جذب شده بعد از طی مراحل پالایشی که به حوزه سردبیری ختم می شود، به استخدام شرکت در خواهند آمد.

محقق

نویسنده یا محقق نیز همان نیروهایی است که یا به شکل مستقیم و رخ به رخ خود را در قبال موسسه مسول دانسته و همکاری هایشان را با مجموعه شرکت آغاز کرده اند. و یا از طریق تارنمای شرکت به نویسندگان ما پیوسته اند.

ما نیز در راستای تکمیلِ نیروها و نویسندگان و محققین خود مدام در حال جذب بهترین های هر رشته و حوزه ای علمی – پژوهشی هستیم. لذا هرکدام از شما برزگوار که گمان می کنید توانی در چنته خود سراغ دارید تا نویسنده ای از نویسندگان ما باشید. و به جرگه توانمندان شرکت پژوهش ساوالان بپیوندید، می توانید با ثبت درخواست خود مبنی بر محقق شدن اقدام نمایید.

اگر محقق بودن را شاخصی از فعالیت هایمان بپنداریم، به دفعات اشاره گر بودیم و خواهیم بود که رسالت و آغازین هدف و خواست مجموعه عظیم شرکت «پژوهش ساوالان»‌، امر “پژوهش” و مجاری منتهی بدان بوده و در همین سیر تفکری خود نیز، اقدام به تاسیس موسسه تحقیقاتی «پژوهش» کرده است. و در آینده ای نه چندان دور نیز، بسیاری ایده هایی را در سر می پروراند که در صورت داشتن منطق اقتصادی، کاربران محترم و محترمه را از آغاز به کار این بخش ها و دیگر مووسسات، به نیکی آگاه خواهد کرد.

تایپیست و ویراستار

تایپیست

تایپیست کیست؟

در شاکله یک کار پژوهشی امر تایپ و تایپیستگری از ملزومات کار است. تایپیست و سیاست جذب اینان اندکی متفاوت می باشد. چراکه تایپیستار های زیادی برای شرکت کار می کنند. و شمارشان اندک نیست. اما می توانید با ثبت درخواست استخدامی خود و نشان دادن سطح توانمندی های خود نسبت به جذب و طی فرایند های جذبی که مختص به موسسه می باشد اقدام کنید. از طرفی دیگر آنچه که مهم است اینکه ممکن است همان لحظه ای که شما اقدام به درخواست جذب در موسسه پژوهش می کنید، همان لحظه نیز نیاز کاریمان به تایپیست و تایپیست گری به واسطه درگیری در پروژه ای عظیم بیشتر نیز گشته باشد.تعریف خاصی برای این حرفه در موسسه « پژوهش »، موجود خواهد بود؟

آیا نفس تایپیست، شماره پذیر است؟

هر تایپیستی با هر قدر از میزان توانایی ها و سرعتی که در این عمل دارد، در جرگه تایپیست ها قرار خواهد گرفت؟

دانش و سواد و هرآنچه به دانش و اصطلاحا “سواد” خوانده می شود، چقدر دخیل در حرفه ای شدن در این وادی را خواهد داشت؟

یک حرفه ای و کار کشته این امر، با تاره کار یا حدالاقل با مهارت عادی و معمولی با چه شاخصی ممیزی می شود؟

بلد اصول نگارشی باید باشیم؟

و ..

ویراستار

اما، ویراستار کیست؟

کاری بذات حرفه ای که انجام آن جز دارایی ای از جنس علم چیز دیگر نمی تواند باشد. البته مهارت و تیزبینی نیز گمان بر این است که در ویرایه مهم است. اما داشتن علم مربوطه از اساس کار است.

ویراستاران موسسه نیز در فرایند جذب خود از بسیاری دالان های ریز ودرشت گذر کرده و نهایتا پای میز مذاکره فرصت اطراق کردن را می یابند.

ویراستاری و روند جذب این حوزه هم مقطعی است. اما باز شما بی توجهی به زمان خاص برای جذب، درخواست استخدامیتان را اعلام کنید. ان شاالله در اولین فرصت ممکن نسبت به درخواست شما پاسخی متناسب ارسال خواهد شد. در صورت نیاز نیز از طرف شرکت با شما تماس گرفته خواهد شد.

شاخص ها و المان هایی که باید برای ویراستار شدن دارا بود و نیازمند بدان هستید چیست؟

  • آیا هرکسی در هر رشته ای و با هر توانی در دانش و حوزه تخصصی خود قابلیت ویراستاری و بدل شدن به چنین حرفه ای را خواهد داشت؟
  • آزمون هایی که برای شخصی که باالفرض همه پارادایم های مطمع نظر در مووسسه « پژوهش » را داشته باشد، به چه شکلی خواهد بود؟
  • این محک های گزینشی، زمان و مکان خاصی دارند؟
  • منی که شغل حرفه ایم ویراستاری است، چه تفاوتی با دیگران خواهم داشت؟
  • آزمون های شما درجه بندی شده و سطح بندی دارد؟
  • ویراستاری فی نفسه قابل قسم بندی هست. یا یک ویراستار در شرکت « پژوهش ساوالان‌ « که به هر شکل فرصت همکاری را کاسب شد در هر زمینه ای متخصص به شمار خواهد رفت؟
  • مهمتر اینکه در ویراستاری یک متن، آیا عمل “ویرایه” ای در آن به تمامه جاری خواهد شد؟(مربوط به قسم بندی های مختص به “ویرایه”ای متون).

هیئت تحریریه، مترجم و محقق و تایپیست و ویراستار؛ جملگی تمامی داشته های ما در سرفصل استخدام نیرو می باشد.

شما می توانید در صورتی که گمان می کنید می توانید برای گروه متخصصین ما و مجموعه شرکت پژوهش ساوالان و موسسه پژوهش مفید فایده واقع شوید، در اولین فرصت درخواست استخدامی خود را عنوان کرده و در تارنمای سلکو دات آی آر ثبت کنید. و یا با موسسه تماس برقرار کرده و مطالب و درخواستتان را مطرح سازید.

اطمینان می دهیم در صورت تایید توانایی یا توانایی های شما، موسسه پژوهش بهترین و مناسب ترین مکانی خواهد بود که همیشه دوران آرزوی قرار گرفتن در چنین مجموعه ای را در دل داشته و خواهید داشت. شرکت پژوهش ساوالان نیز در صورت ارایه نمونه کارهایی که شما بزرگوار از خود خواهید داد و در زمان همکاری با ما حسن ظن خود و علم خود و در کل کارایی خود را اثبات کردید، قدردان زحمات شما خواهد بود.

امیدواریم و بواقع موسسه از شما انتظار دارد، بعد از جذب در مجموعه پژوهشی ما شرکت پژوهش ساوالان و موسسه پژوهش را از جان و مال خود دانسته و در اعتلای اهداف پژوهشی ما شما نیز گامی هرچند کوچک اما مسرانه بردارید.

پژوهش و پژوهشگری از اهداف محسنی است که می خواهیم با آن و با این جریانی که در سلکو دات آی آر براه انداخته ایم، حقیقتا سازنده این جنس انسان های فرهیخته باشیم.

پژوهیدن و امر ” پژوهش “، از بایسته های هر ملتی که، اندیشه نخستین بودن را در سر می پرورانند، به شمار رفته، و به انضمام دیگر شایستگی هایی که در آستین خود دارند، جایگاهشان را مرتفع، و موضع گفتارشان را اقتدار خواهد بخشید.

شرکت «پژوهش ساوالان»

Company“Savalan Research

SELCO.IR