ویراستاری و تایپ

ویراستاری تخصصی، ویراستاری علمی، ویراستاری فنی متون دانشگاهی، ویراستاری علمی و فنی پایان نامه، ویرایش مقالات فارسی، ویراستاری مقالات علمی پژوهشی، ویراستاری مقالات isi، ویراستاری مقالات آی اس آی،پایان نامه،دانلود پایان نامه های دانشگاهی،سایت پایان نامه های آماده،اکسپت مقالات isi،چاپ مقالات آی اس آی isi،ترجمه آنلاین تخصصی انگلیسی به فارسی،موسسه پروپوزال نویسی،موسسه انجام پایان نامه نویسی،انجام پایان نامه کارشناسی ارشد،ترجمه متن ترجمه کتاب و مقاله به فارسی,ویراستاری تخصصی مقاله و کتاب,ویراستاری و تایپ مقاله و کتاب

ویراستاری تخصصی، ویراستاری و تایپ مقاله و کتاب،ویراستاری تخصصی مقاله و کتاب،ویراستاری علمی، ویراستاری فنی متون دانشگاهی، ویراستاری علمی و فنی پایان نامه، ویرایش مقالات فارسی، ویراستاری مقالات علمی پژوهشی، ویراستاری مقالات isi، ویراستاری مقالات آی اس آی،پایان نامه،دانلود پایان نامه های دانشگاهی،سایت پایان نامه های آماده،اکسپت مقالات isi،چاپ مقالات آی اس آی isi،ترجمه آنلاین تخصصی انگلیسی به فارسی،موسسه پروپوزال نویسی،موسسه انجام پایان نامه نویسی،انجام پایان نامه کارشناسی ارشد،ترجمه متن ترجمه کتاب و مقاله به فارسی

ثبت سفارش سفارش پایان نامه
درخواست استخدام سفارش پایان نامه

  پنج‌شنبه ۲۴ آبان ۱۳۹۷ | 22:58   8 نظر   1479 بازدید


ورود به صفحه اصلی سایت گروه مشاورین پژوهشی پژوهش ساوالان.. ثبت درخواست استخدام در گروه مشاورین پژوهشی پژوهش ساوالان ثبت سفارش در گروه مشاورین پژوهشی پژوهش ساوالان ثبت تبادل لینک در گروه مشاورین پژوهشی پژوهش ساوالان برای ورود به تلگرام پژوهش ساوالان کلیک کنید..
دانستیم که امر “ترجمه” در ادامه کار های تحقیقاتی، قرار گرفته و در ردیف خدمات “پژوهش”ی شمرده می شود. خدماتی که به باور شما کاربر گرامی، در حیطه تخصصی امورات مووسسه «پژوهش» قرار گرفته است. باوری که مدعی آن هستید، در سایه تخصص هایی است که، شرکت «پژوهش ساوالان» از جای جای ایران زمین، در رشته های مختلف گرد خود جمع کرده است. محققینی که هرکدام به واقع سرآمدان حوزه کاری و ادعایی خود بوده و به فراخور نیازمندی های شرکت، تمام وقت – پاره وقت، در اختیار مووسسه قرار گرفته و به ارایه شایسته خدمات” پژوهش”ی می پردازند.
پیش از این در سربرگ اصلی”خدمات تخصصی”و به صورت ويژه در سربرگ”ترجمه تخصصی” به امر ترجمه اشاره شد. خاصه دو مورد اخیر، که در ارتباط مستقیم با توضیحی که اکنون می خواهیم بدان بپردازیم قرار دارند.(این ارتباط را به جهت مشمول بودن صفحات، به جزییاتی که شاکله ترجمه و چونان امری را به نحوی بایسته پرداخت شده است.)
طرز کار :
بر مبنای احساس نیازی که در خود از بابت خدمات تخصصی “SELCO.IR” خواهید داشت و با توجه به نیازمندی ای که ممکن است داشته باشید. اقدم به ثبت سفارش نخستین در مووسسه می کنید. یعنی بدین ترتیب بایستی منتظر فاکتور های بعدی ای باشید که در کمتر از بیست و چهار (24) ساعت به شما سرور گرامی ارسال خواهد شد.
مقصود این است که، گمان می کنیم، شما قبل از نیاز و رسیدن به مرحله ترجمه، قبل از آن از مووسسه درخواستی مبتنی بر نگارش مقاله ای با موضوع خاص و مطمع نظر خود را داشته اید. و حال که به محسنی، آن را از شرکت دریافت کرده اید. ممکن است در فکر تدارک مجاری ای هم برای ترجمه آن داشته باشید. در این حالت ابتدا به ساکن، با مطالعه دقیق و همراه با طمانینه ای که از خود سراغ دارید و بازدید از صفحات مرتبط با این نیازمندی، نسبت به ثبت سفارش اولیه، ترجمه خود اقدام کنید.
(بخش های مورد اشاره در بالا که می بایست قبل از هر اقدامی در ثبت اولیه سفارش ترجمه ای خود، بدان ها رجوع کنید، ازاین قرار اند : “راهنمای کاربر”، “استعلام هزینه پروژه”، “جدول تعرفه خدمات”، “نمونه کارهای مووسسه”؛ جملگی این صفحات در ذیل سربرگ اصلی تارنمای «سلکو» قرار گرفته است. و صفحه “ترجمه کتاب و مقاله”. این نیز در اندرون، سربرگ اصلی “خدمات تخصصی” جای خواهد داشت. “ترجمه فارسی به انگلیسی” و “ویرایش تخصصی مقاله” مندرج در بخش “ترجمه تخصصی” که خود سربرگی اصلی به شمار می رود و در صورت نیاز به آگاهی ای افزون تر مطالعه بخش های تعبیه شده در قسمت، “قوانین و مقررات” نیز قابلیت دسترسی آسانی را خواهند داشت.)
آگاه هستیم که امر “ویراستاری مقاله و کتاب” کاری در اساس تحقیقاتی و مبتنی بر “پژوهش” بوده و سپردن کارهایی از این دست، به هر کسی دل شیری می خواهد که، نتیجه کار حاصل شده این کار به اصطلاح – شیر–، نیز تضمین شده نخواهد بود.
به اطلاع می رسانیم، مووسسه «پژوهش» با مجموعه توانمد خود، همانطور که تا بدین جا مجری تقاضاهای تخصصی شما بوده است، اکنون نیز در همین ارتباط، یعنی امر “ویراستاری مقاله و کتاب ” با تمام دانش مبتنی بر آگاهی و تجربه ای که دارد، جملگی این جنس نیازمندی هاتان را به فعلیت رسانده و خدمت گذاری صادق خواهد بود.
سوال : ویراستار کیست!؟
نه، متعجب نشدیم. به هر حال این نیز سوالی است که می تواند ذهن هر مخاطبی را به خود مشغول دارد.
در “ویرایش تخصصی مقاله” نقل سخن در این است که، که شما مقاله ای را در دست دارید که باید آن را به نحوی بایسته به متن انگلیسی بدل سازید. از قضا همان خدمتی است که شرکت «پژوهش ساوالان» در دایره خدمات رنگین تخصصی خود، آن را نیز دارد.
حال، ویراستاری مقاله و کتاب چه ارتباطی به انگلیسی دارد!؟
مبرهن است، اگر شما کاربر گرامی قصدتان این باشد، مقاله ای را که در دست دارید را در ژورنالی خارجی به چاپ برسانید. آیا گمان نمی کنید، این کار یک مقدار بیشتر از یک کار ترجمه خواهد بود!! یعنی ترجمه صرف!
آنچه که ما در بخش ویژه “ویراستاری مقاله و کتاب” بدنبال آن خواهیم بود، بدین شرحی است که در ادامه می بینید:
قسمت ویرایش مقلات انگلیسی و بخش ترجمه مقالات انگلیسی مشترکین، آنچه که فصل مشترکشان را رقم خواهد زد، تلاش در انتقال دانش خود در قالب خدماتی در قالب امور ویرایه ای که نوشتارشان به زبان انگلیسی یا فارسی باشد بوده و در چنین مسیری آنچه را که می خواهد خویشتن را ملزم به مراعات اش کند، عبارت خواهند بود از : بررسی و به اصطلاح امر “ویرایه”ای متون علمی از منظر گرامری، واژگان، مشکلات نشات گرفته از املای لغات، نگارش جملات و پارگراف بندی ها، رعایت اصول مرتبط با علایم نقطه نگاری و پاره ای ریز نکته های دیگر که در روند امر جاری، به دقیق ترین شکل ممکن مورد ارزیابی قرار گرفته و لحاظ خواهند شد.
حال سوال ما از شما گرامیان این است!؟
به نظر شما آنچه که این داوران را – ارزیابان و پذیرندگان مقالات در ژورنال های خاصه خارجی و داخلی – به خود مشغول خواهد کرد، کدامین داشته شما در اندرون مقاله ارسالی تان خواهد بود!!؟
زیاد دور نروید، پاسخ پیچیده و گمراه کننده ای نخواهد داشت. آنان محتوای علمی مقاله پیش رو را خواهند سنجید.
به شکلی تیتروار خواسته باشیم هر آنچه در یک متن مورد “ویراستار”ی قرار گرفته ای که گروه متخصصین ویرایه ای ما خود را بدان ملزم می دانند را پشت سر هم و در یک نگاه آورده باشیم، بدین شکل خواهند بود :
تصحیح زبانی؛
بررسی ساختار جمله، اصلا تقارن این ساختار، معلوم یا مجهول بودن فعل و رسیدگی به این لحن، به کار بردن واژگانی که در سطح یک تحصیل کرده دانشگاهی باشد و …
دستور زبان؛
اشتباهات املایی، مهمتر از آن وارسی ارتباط منطقی فاعل و فعل، استفاده های نابجایی که ار حرفِ تعریف شده است ، مصیبت های ناشی از آنچه که “سجاوندی” می خوانیم اش و …
سبک انگلیسی؛
همسانی متن شما از نظر سبکی که در زبان مقصدی که انگلیسی بریتانییایی باشد یا نوع آمریکایی آن.
ارتقای سطح موضوع؛
منتخب شدن واژگان فنی، آگاهی از اصطلاحات علمی و …
مراجع؛
فرمت ارجاع به مرجع ها به شکلی همسان بوده، ارجاع هایی که در اندرون متن با عنوان ارجاعات “درون متنی” شناخته شده اند مراعات کردن آنها در نسبت با متن و تصاویر و بسیاری نکته هایی دیگر ..
قالب بندی و فرمت؛
آنچه که مجله مطمع نظرتان حرکت در آن مسیر را، ملزم ساخته است.
برحسب آنچه تا کنون گفتیم، مووسسه تحقیقاتی « پژوهش » خدمات منتهی به “ویراستار”ی شرکت « پژوهش ساوالان» را به سه قسم، منقسم می کند:
از آنجا که در ویرایش ها باید به جوانب متعدد امور، کار داشته باشیم، یعنی از محتوا تا ساخت، زبان و انتظام ظاهری آن؛ لذا می تواند سگانگی خود را این طور به عرضه بگذارد:
شکیل کردن و آراستگی نمای ظاهری و بدنه کار و مخلص کلام، آنچه منتظم کردن اثر را مشمول است.
آن چیزی که از علم و تخصص را کار دارد، در اینجا مطمع نظر خواهد بود.
ویرایش / ویراستاری، زبانی و ساختاری. از موارد دستوری، نگارشی و املایی سخن به میان خواهد آورد.
به کدامین مبنا و احساس نیازمندی، در به در، آن هم با در دل شب – به جهت ضرورت در جلوگیری از اتلاف زمان – چراغ به دست، جستارگر موجودی یا بهتر گفته باشیم حرفه ای به نام ویراستار خواهیم گشت!!؟
ویرایش از جنس، کتاب!!؟
ویرایش در ردیف، همان که مقاله باشد!!؟
ویرایش به صف، آنچه که متن تبلیغی نامند اش!!؟
ویرایش که قامتی از متن تالیفی یا ترجمه ای را شاید!!؟
ویرایش را زبانی، صوری، محتوایی خوانند اش!!؟
ویرایش بر کاغذ یا فایل Word یا Adobe InDesign شمارند اش!!؟
جملگی اینان نیازمندی هایی است که، هر آن، می تواند در سبد احتیاجاتتان مستولی گردد.
جایگاه ویراستار!!؟
این همه از کیستی، ماهیت و به لحاظ روشی شناسی ابزارهای مورد استفاده اش را که ردیف کردیم. دیگر به روشنی آشکار است که، موقعییت یک ویراستار در مجموعه مووسسه «پژوهش ساوالان» ارجمند و ستودنی خواهد بود.
اما در مورد اینکه در کارهای واصله به شرکت – ویراستار – به کدامین درجه خواهد بود. باید گفت این شما هستید که می توانید در هنگام درخواست خدمتی از مجوعه خدمات «SELCO.IR» منتخب آن – ویراستار – شوید. که مختص به کار شما بوده و هم پای محققین درگیر در کارتان او نیز مجددانه گام بردارد. یعنی در صورت تمایل شما است، که ما ویراستاری مقاله و کتاب ورزیده در نظر می گیریم.
از این روی بر مبنای شکلی که رویت می کنید، این شما هستید که بر ما تفهیم خواهید کرد که بعد از خدمات انتخابی خود، می خواهید کار به بخش یا نیمه دوم چارت این جدول که مختص به حوزه ویراستاری مقاله و کتاب است، برسد، یا نه.
(برای آگاهی از سطوح مختلف کاربست یک ویراستار در کار مورد تقاضا، می توانید از بخش “جدول تعرفه خدمات”ی که در اندرون سربرگ “پژوهش و پایان نامه” می باشد، دیدن فرمایید.)
………………………………………………………………
گروه تحقیقاتی، موسسه « پژوهش»؛
//Investigative Group, Institute “research”//
// Company”Savalan Research” //
SELCO.IR**0 ***
………………………………………………………………
ورود به صفحه اصلی سایت گروه مشاورین پژوهشی پژوهش ساوالان.. ثبت درخواست استخدام در گروه مشاورین پژوهشی پژوهش ساوالان ثبت سفارش در گروه مشاورین پژوهشی پژوهش ساوالان ثبت تبادل لینک در گروه مشاورین پژوهشی پژوهش ساوالان برای ورود به تلگرام پژوهش ساوالان کلیک کنید..

لینک های مرتبط
سلام جناب باوفا شب بخیر من کارو به استادم تجویل دادم ایشون بردن مطالعه کنن ولی من خوندم خودم متوجه شدم از نطر من عالی بود استاد تایید کردن هزینه ی فاکتور و واریز میکنم خبر میدم برای ادمه ی ویراستاری کل پروپوزال و پایان نامه و کتاب های دیگر کاری، در صورت تکمیل شدن همه کارهام مجددا باهاتون تماس میگیرم برای زحمت ویراستاری نگارشی حرفه ای که از تخصص های شما است. و به دوستام معرفی میکنم که شما ویراستاری و تایپ و ترجمه و چاپ مقاله و هزار تا کار دیگه که واقعا حرفه ای انجام می دید. شب خوش.
SELCO.IR السلام علیکم شناسه: 8796D104 به: خانم شرفی،مژگان؛ شیف شب واحد پشتیبانی و امور سایت؛ نیک فرجام هستم. موضوع: اطلاع رسانی شرح متن از آقای باوفا: خوشحالیم که خدمتی از خدمات مجموعه پژوهش ساوالان از رضایت متقاضیان خویش بهره مند است. این بتنهایی هزاران ترنمی است از توفیقات الهی بر حال روز ما و ما نیز آن را تکراری از مکررات نیک می پنداریم. منتظر شما خواهیم ماند. شب خوش. پژوهش ساوالان.. https://t.me/joinchat/AAAAAD-Vcv8e18uqGVYS2w
باسلام و احترام بدینوسله ورد اصلاح پایان نامه ام را خدمتان ارسال میکنم. لطفا به مواردی که درج شده توجه فرمایید و تغییر داده شود، زمان زیادی نمیبرد لطفا تغییرات اعمال شده را تا فردا به من تحویل دهید که به استادم نشان بدم. من 28 مرداد باید پایان نامه کامل را برای گرفتن نوبت دفاع و تحویل دهم.
پژوهشگر 4112A271 به متقاضی 8796B597: سلام. متقاضی عزیز، در صورت امکان و از بابت سهولت در انجام کار شما همچنان تاکید و توصیه گروه پژوهشی پژوهش ساوالان بهره گیری از روش دلفی می باشد. اصلاحیه های ارسالی نیز در اولین فرصت بررسی و نتیجه آن، متعاقبا اعلام خواهد گشت. تلاش خواهیم کرد امشب این اصلاحیه به دست شما برسد. گروه مشاورین پژوهشی، پژوهش ساوالان SELCO.IR
با سلام و احترام باستحضار میرساند نظر به مذاکره دیروز با پژوهشگر و درخواست اینجانب و صحبت ایشان مبنی بر انجام اصلاحات و ارسال مجدد فایل( امروز) خواهشمند است با امعان نظر به اینکه اینجانب فردا با استاد قرار ملاقات دارم(هماهنگی قبلی) اقدام مقتضی جهت هماهنگی با پژوهشگر در خصوص موضوع مذکور را معمول فرمائید. لطفا اطلاع رسانی فرمائید !!!!! تسریع در امر موجب امتنان است
سلام. SELCO.IR متقاضی محترم با شناسه 8796C122: پروژه شما پی گیری و مورخ 1395.07.08 به ایمیل مشخص شده ارسال گشت. از شکیبایی جناب عالی سپاسگزاریم. امور پشتیبانی سایت،خوش بیان هستم. خدمات پژوهشی و خدماتی پژوهش ساوالان در یک نگاه: پروژه، ترجمه تخصصی انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی، انجام ترجمه تخصصی عربی به فارسی و فارسی به عربی، اخذ اکسپت و پذیرش فوری مقالات در ژورنال های تخصصی ISI، ویراستاری تخصصی کتاب و مقاله و متون علمی و دانشگاهی و دانشجویی، تایپ فارسی و لاتین و عربی،شیت بندی حرفه ای پایان نامه و کتاب و ژورنال ها و مجلات، چاپ و تبدیل پایان نامه به کتاب و انجام خدمات مشاوره رایگان بیمه های عمر و سرمایه گذاری پژوهش ساوالان.. SELCO.IR
با سلام پروپوزال آماده در مورد استخراج روغن زیتون میخام
سلام. دوست عزیز شما ذیل شناسه متقاضی 8796C239 نزد پژوهش ساوالان شناخته شده اید. از بابت پی گیری درخواست خود از طریق ثبت سفارش که جای جای سایت SELCO.IR مشخص گشته است اقدام نمایید. در سمت چپ نوار قرمز رنگی نیز ثبت سفارش را مشخص کرده است. از طریق لینک زیر نیز می توانید با کپی کردن آن و قرار دادن در بخش آدرس بار مرورگر خود وارد بخش ثبت سفارش گردید. http://www.selco.ir/fa/FormView/10 باوفاهستم، مدیر سایت. پژوهش ساوالان..
با سلام من یه مقاله فارسی دارم که نیاز به ویرایش نگارشی و محتوایی دارد با آدرس تلگرامتون مطرح کردم، راهنمایی کردن که باید درخواستم رو توو سایتتون ثبت کنم
SELCO.IR 8796D111:شناسه السلام علیکم به: خانم تحمل کنان،مریم؛ شیفت اداری سایت و امور هماهنگی؛ نیک فرجام هستم. مدیرعامل پژوهش ساوالان؛ آقای باوفا موضوع: ویراستاری نگارشی/ثبت سفارش شرح متن: اطلاعات شما دریافت شده است. پروژه ای که قصد ویراستاری آن را دارید نیز از طریق ایمیل ارسال گردد. منظور ما از ایمیل یعنی ارسال پروژه ای که بایستی مورد ویرایش قرار بگیرد است. یعنی خود پروژه را به پیوست ارسال نمایید تا بعد از بررسی های لازم، نسبت به صدور برآورد هزینه آن اقدام گردد. لذا ایمیل و ثبت سفارش مبتنی بر اطلاعات هویتی سرکار خانم در سیستم ثبت شده است. SELCOIR.MAILS@GMAIL.COM 🔻 🔻 🔻 🔻 🌐 http://www.selco.ir پژوهش ساوالان.. 🆔 https://t.me/joinchat/AAAAAD-Vcv8e18uqGVYS2w 🆔 @SELCOIR
سلام. شبتون بخیر برای یک کار ویرایش فوری الان میتوانم مزاحمتان شوم. سپاس
سلام. ویراستاری فصل ارسالی از پایان نامه شما بعد از رویت از جانب ویراستار پژوهش ساوالان از بابت برآورد هزینه مورد سنجش قرار گرفته و اطلاع خواهیم داد. مکاتبه های بعدی ما با جناب عالی از طریق ایمیل خواهد بود. پژوهش ساوالان.. SELCO.IR@
سلام کتاب شعری دارم حدود سیصد صفحه... هزینه ی ویراستاری چند میشود؟
SELCO.IR 96.06.05 سلام. در خدمت هستیم. از بابت ویراستاری تخصصی و محتوایی متون، کلمه ای 27 تومان لحاظ می گردد. برای ارزیابی دقیق، متن مورد نظر را ارسال نمایید. همچنین جهت مشاوره رایگان، می توانید شماره تماس خود را قید نمایید و یا با شماره تماس زیر ارتباط برقرا کرده و از کم و کیف خدمات ما مطلع گردید. 02155402501 با تشکر. امور هماهنگی سایت.نیک فرجام هستم. منتظریم. پژوهش ساوالان.. https://t.me/joinchat/AAAAAD-Vcv8e18uqGVYS2w
با سلام . اولین مقاله استخراجی از پژوهش های اینجانب در زمینه ریاضیات(مشتقات کسری) به زبان فارسی اماده شده است. با توجه به اینکه رشته اصلی من برق با گرایش کنترل است ( برای انجام ادامه طرح خود ابتدا نیاز به پذیرش این مقاله دارم)، نیاز دارم قبل از ترجمه به لحاظ فنی توسط اساتید متخصص در زمینه ریاضیات بازبینی و در صورت لزوم اصلاح گردد. آیا موسسه می تواند این خدمات را انجام دهد؟ اگر بلی هزینه چقدر است؟ در نظر است پس از اصلاح توسط افراد متخصص در زمینه ریاضیات نیز ترجمه مناسب صورت پذیرد. هزینه ترجمه تخصصی چقدر است؟ چگونه اطمینان از به سرقت نرفتن مطالب داشته باشم؟ مقاله در مقطع دکتری می باشد. با تشکر منتظر پاخ سریع هستم
دیدگاه خود را بیان کنید